Ассоциация по Документации и новым Информационным Технологиям
Документация международных организаций
Международные рекомендации по описанию музейных коллекций: информационные категории, разработанные Комитетом по документации (CIDOC)  Предыдущий  Следующий 
 

     Публикуемый документ – незначительно сокращенный перевод рекомендаций "МИНИМАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ МУЗЕЙНОГО ПРЕДМЕТА", опубликованных комитетом CIDOC в 1996 году.

     Проблема унификации описания музейного предмета в течение многих лет занимает внимание специалистов, работающих в музеях всего мира. Началом работ над проектом международного стандарта учетного описания можно считать 1978 г., когда Robert Chinhall (USA) и Peter Homulos (Canada) впервые представили проект стандарта "ИНФОРМАЦИОННОЕ ЯДРО МУЗЕЙНОГО ОПИСАНИЯ" (Gudelines for Museum Object Information), состоящее из 16 пунктов. Работа по совершенствованию и углублению исходного документа велась как в отдельных странах (особенно активно – Ассоциацией по музейной документации Великобритании MDA), так и международными организациями. Важнейшая роль в разработке проекта сыграли рабочие группы CIDOC: рабочая группа по моделированию данных (Data Model WG), по терминологии (Data and Terminology WG), по этнографии (Ethno WG). Проект финансировался за счет различных участников, в том числе – ICOM, Getty Foundation, MDA

     Результатом работы является документ "ИНФОРМАЦИОННОЕ ЯДРО МУЗЕЙНОГО ОПИСАНИЯ" (Gudelines for Museum Object Information), опубликованный в 1996 году комитетом CIDOC. Он используется во многих музеях мира, на его основе разработана Инструкция по ведению учета коллекций в африканских музеях. Надеемся, что представленный ниже перевод будет полезен специалистам музеев России в их практической работе.


Международный комитет по документации (COMIT)
Международный совет музеев (ICOM)

Международные рекомендации по описанию музейных коллекций: информационные категории, разработанные Комитетом по документации (CIDOC)

     Июнь 1995 г.
     Издание подготовлено рабочей группой по данным и терминологии и рабочей группой по моделированию данных в составе CIDOC.
     Редакторы: Alice Grant, Josephine Nieuwenhuis, Toni Petersen
     Издание CIDOC ICOM
     Публикуется впервые в июне 1995 г. в виде книги и в электронном варианте

 

     Введение

     Категории

     Работа "Международные рекомендации по описанию музейных коллекций: информационные категории, разработанные Комитетом по документации (CIDOC)" (далее - "Категории") представляет собой перечень информационных групп и категорий, рекомендуемых для описания экспонатов музейных коллекций. На основе предлагаемых категорий могут создаваться компьютерные системы в музеях и организациях по музейной документации.

     В настоящем издании

  • определены информационные группы и категории, используемые при описании музейных предметов,
  • заданы правила ввода данных по группам и категориям,
  • даны рекомендации по использованию терминологии.

     Издание подготовлено на основе собственного опыта участников проекта и анализа наиболее успешных результатов работы других проектов по музейной документации. Предложенные категории соответствуют способам представления музейных данных, которые используются во многих крупных разработках в США, Канаде, Великобритании, и Франции, в международных проектах и в рабочих группах CIDOC. Подробнее об этих проектах можно узнать из брошюры "Новые разработки в области международных информационных стандартов описания музеев и культурного наследия" (Программа Гетти по информатизации истории искусства, ICOM, CIDOC,1993).

     Информационные категории, используемые в ходе большей части подобных проектов по документации, обычно именуются "стандартами представления данных" либо "информационными стандартами". Под "стандартом" принято понимать широко используемое обозначение, способствующее единообразию результатов (Программа Гетти по информатизации истории искусства, ICOM, CIDOC,1993). В данный момент мы избегаем пользоваться термином "стандарт", поскольку он предполагает широкое распространение. Мы надеемся, что это определение станет применимо к последующим изданиям наших "Категорий".

     Цели музейной документации

     "Категории" служат достижению следующих целей музейной документации:

  • ведение отчетности. С их помощью можно описать предметы, находящиеся в собрании музея, идентифицировать их и определить место их хранения.
  • соблюдение безопасности экспонатов. С помощью "Категорий" записываются данные о статусе экспонатов; в случае кражи, здесь можно найти описание предмета и информацию о его владельце.
  • создание исторического архива для коллекций; хранение информации об изготовлении, получении, владельцах и использовании предметов; длительное сохранение валидности данных.
  • обеспечение физического и интеллектуального доступа к предметам и к информации о них.

     В связи с необходимостью защиты культурного наследия от ущерба, потери, краж и преступлений против человечности приобрел актуальность вопрос о стандартизации документации. Конвенция ЮНЕСКО 1970 года о путях предотвращения незаконного импорта, экспорта и перекупки культурной собственности рекомендует государствам создавать каталоги культурного наследия. Стандартизованная инвентаризация может сыграть свою роль в защите коллекций и в поисках утраченных экспонатов.

     Наличие упорядоченной документации поможет и в распространении знаний о культурном наследии. Оно может лечь в основу использования коллекций преподавателями, учеными и широкой публикой.

     Задачи "Категорий"

     Выбор значений и терминов

     Использование стандартных форматов и списков терминов способствует созданию упорядоченной документации. Эти принципы подчеркиваются и в описаниях информационных категорий.

     При помощи жестких форматов задается структура записи в информационной категории. Например, в случае имен собственных можно сначала указывать фамилию, а затем - все остальное в заданном порядке. Таким образом обеспечивается единообразие записей и доступ пользователей к информации. Многие музеи уже приняли библиотечные стандарты ведения документации, такие как "Англо-американские правила составления каталогов" (1988 г.).

     Ограничение терминологии, при котором задается список терминов, рекомендованных для использования рои заполнении той или иной информационной категории, также способствует упорядочению записи и облегчает поиск данных. Унификация терминологии предполагает

  • составление списка терминов и их определений
  • деление терминов на "предпочтительные" и "менее предпочтительные"
  • задание отношений между терминами, например, какой-либо термин определяется как более широкий, чем некоторые другие.

     В музее может быть разработана одна или несколько терминологических баз, соответствующих стоящим перед ним задачам, например, термины, используемые для характеристики степени сохранности экспонатов. В сложных случаях, например, для личных имен, материалов и техники, рекомендуется пользоваться имеющимися в печати терминологическими базами, например, стандартными тезаурусами. Широкое использование стандартных тезаурусов облегчит поиск информации в разных собраниях.

     Международная организация по стандартизации (ISO) выпустила в 1985 и 1986 г. международные стандарты составления тезаурусов. В них содержатся правила определения охвата и задач тезауруса, выбора терминов и взаимосвязи между терминами, а также форматов.

     В 1988 г. MDA провела конференцию по музейной терминологии, где обсуждался опыт многих музеев и прогресс в развитии терминологии. В материалах конференции есть большой список источников и библиография (Терминология для музеев, 1990 г.) С тех пор наблюдается значительный прогресс в этой области благодаря ряду совместных проектов, в том числе двум проектам AHIP:

  • Тезаурус по искусству и архитектуре (AAT) (1994 г.) - полное собрание терминов по искусству и архитектуре, включающее названия экспонатов, материалы, техники и другие термины.
  • Список имен художников (ULAN) (1994 г.) - база данных, содержащая имена художников и архитекторов с биографическими сведениями и библиографией.

     Среди других руководств по музейной терминологии назовем также

  • Справочник CIDOC по тезаурусам названий (ICOM, CIDOC, 1994 г.), где приводятся списки терминов, рекомендуемые для обозначения названий экспонатов.
  • Справочник по стандартам представления данных, выпущенный Canadian Heritage Information Network (Harvey and Young, 1994), где приводятся термины для разных информационных категорий, таких как личные имена, географические названия и материалы.

     Формат информационных групп и категорий

     Информационная группа
     Цель:
     Причины выделения данной информационной группы и критерии, которым она соответствует, в том числе:
     - Безопасность
     - Отчетность
     - Доступ
     - Исторический архив
     Информационные категории:
     Список информационных категорий, входящих в данную группу.
     Примеры:
     Примеры приводятся для всех информационных категорий, входящих в данную группу.
     Замечания:
     Замечания касаются следующих моментов:
     Может ли информационная группа использоваться более одного раза в пределах одной записи.
     При необходимости, даются рекомендации и советы по записи данных этой группы.

    Информационная категория
     Другие названия:
     Другие названия той же категории. Этот список может быть продолжен.
     Определение:
     Краткое определение категории.
     Примеры:
     Примеры данных из этой категории для коллекций разной тематики.
     Замечания:
     Замечания касаются следующих моментов:
     Может ли информационная категория использоваться более одного раза в пределах одной информационной группы.
     Нужен ли особый синтаксис или формат для ввода данных этой категории. Например, при записи дат надо полностью в одном и том же порядке указывать день, месяц, и год, причем год - обязательно четырьмя цифрами. В своей работе мы опирались на "Стандарт ISO. Представление дат и времени при обмене информацией", ISO 8601-1988.
     Рекомендован ли для данной категории определенный набор терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"


     Информационные группы и категории

     22 информационные группы, каждая из которых содержит одну или более информационных категорий.

     Информация о поступлении

  • способ поступления
  • дата поступления
  • источник поступления

     Информация о состоянии предмета

  • степень сохранности
  • описание степени сохранности
  • дата проверки сохранности

     Информация о списании и удалении

  • дата списания
  • дата удаления
  • способ удаления
  • адресат передачи

     Описание предмета

  • физическое описание
  • типология

     Информация об изображениях предмета

  • тип изображения
  • регистрационный номер

     Сведения об организации

  • название организации
  • название подразделения
  • адрес организации
  • страна местонахождения организации

     Информация о местоположении предмета

  • место хранения в данный момент
  • дата помещения в нынешнее место хранения
  • тип нынешнего места хранения
  • место постоянного хранения

     Информация о клеймах, надписях и подписях

  • текст клейма/надписи
  • тип клейма/надписи
  • описание клейма/надписи
  • техника клейма/надписи
  • местоположение клейма/надписи
  • язык клейма/надписи
  • перевод клейма/надписи

     Материал и техника

  • материал
  • техника
  • описание части предмета

     Размеры

  • измеряемый параметр
  • размеры
  • единицы измерения
  • измеряемая часть

     Ассоциативные связи

  • связи по географическим объектам
  • связи по датировке
  • персоналии
  • тип ассоциативных связей
  • первоначальное предназначение предмета

     Информация о происхождении

  • место происхождения
  • дата происхождения
  • лицо, приобщившее предмет к коллекции
  • способ приобщения к коллекции

     Информация о приеме на хранение

  • владелец
  • хранитель /не совсем точно, речь идет о лице, сдавшем предмет в музей/
  • дата приема на хранение
  • инвентарный номер
  • причина взятия на хранение

     Наименование предмета

  • наименование
  • тип наименования
  • лицо, ответственное за идентификацию предмета

     Номер предмета

  • номер
  • тип номера
  • дата присвоения номера

     Данные об изготовлении предмета

  • место изготовления
  • дата изготовления
  • изготовитель
  • роль в изготовлении

     Название предмета

  • название
  • тип названия
  • перевод названия

     Информация о частях и компонентах

  • количество частей/компонентов
  • описание частей/компонентов

     Данные о записи предмета

  • лицо, сделавшее запись
  • дата записи
  • лицо, ответственное за информацию

     Ссылки

  • ссылка
  • тип ссылки

     Информация о правах на воспроизведение

  • характер права на воспроизведение
  • владелец прав на воспроизведение

     Информация о теме/предмете изображения

  • тема/предмет изображения
  • описание темы/предмета изображения

     Группа "Информация о поступлении"

     Цель:
     Информация о поступлении необходима для безопасности экспонатов и отчетности. Она является подтверждением того, что предмет законно находится в собраниях музея.
     Информационные категории:
     Способ поступления
     Дата поступления
     Источник поступления
     Примеры:
     Способ поступления : дар
     Дата поступления : 1985-01-01
     Источник поступления : The Smith Corporation, Нью-Йорк
     Замечания:
     Указывайте информацию о поступлении только для предметов, принадлежащих данному музею. Эта информация не должна повторяться в пределах одной записи, так как экспонаты обычно приобретаются лишь однажды.

     Способ поступления
     Другие названия:
     Тип поступления
     Определение:
     Способ, которым предмет поступил в коллекцию.
     Примеры:
     дар покупка обмен завещание неизвестен полевая коллекция
     Замечания:
     Данная категория может записываться многократно, если предмет приобретался более чем одним способом. При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Дата поступления
     Определение:
     Дата поступления предмета в собрание музея.
     Примеры:
     1994-03-01
     Замечания:
     Используйте единый формат для записи дат.
     Указывайте все четыре цифры номера года, напр. 1994, a не '94.

     Источник поступления
    Определение:
     Лицо или организация, передавшие предмет в музей.
     Примеры:
     Джейн С.Хэпгуд
     Замечания:
     Указывайте лицо или организацию, передавшие экспонат в музей, а не посредника или агента.
     Рекомендуем при заполнении этой категории обращаться к списку источников. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"
     Право собственности на археологические или естественнонаучные полевые коллекции может принадлежать владельцу земли. Прежде, чем заносить экспонат в собрание музея, сверьтесь с законодательством соответствующей страны.
     Если предмет получен из более чем одного источника (например, если он до этого находился в совместной собственности), данная категория может записываться многократно.


     Группа "Информация о состоянии сохранности предмета"

     Цель:
     Эта категория необходима для отчетности. Она поможет обеспечить физическую сохранность предмета и идентифицировать его. С ее помощью можно следить за сохранностью коллекций.
     Информационные категории:
     Степень сохранности
     Описание степени сохранности
     Дата проверки сохранности
     Примеры:
     Степень сохранности: средняя
     Описание степени сохранности: мелкие трещины на чаше, чиненая подставка
     Дата проверки сохранности : 1993-12-12
     Замечания:
     Данные этой группы при необходимости могут повторяться много раз.
     При оценке степени сохранности экспоната сохраняйте данные предыдущей проверки для составления истории хранения предмета.

     Степень сохранности
     Другие названия:
     История осмотра экспоната
     Физическое состояние
     Определение:
     Термин или код для оценки сохранности экспоната.
     Примеры:
     хорошее среднее 1 С
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Описание степени сохранности
     Другие названия:
     Отметка о сохранности
     Отчет о состоянии экспоната
     Определение:
     Краткое описание состояния предмете, с указанием стабильности состояния, повреждений, ремонта и укомплектованности.
     Примеры:
     Трещина на горлышке, ручка отсутствует, пятна на внутренней поверхности.

     Дата проверки сохранности
     Определение:
     Дата проведения проверки сохранности экспоната.
     Примеры:
     1992-03-23
     Замечания:
     Используйте единый формат для записи дат.
     Указывайте все четыре цифры номера года, напр. 1994, a не '94.


     Группа "Информация о списании и удалении"

     Цель:
     Данные этой группы необходимы для безопасности, отчетности и обеспечения доступа к коллекциям. Без этих сведений невозможно определить, был ли предмет списан или он отсутствует по другой причине.
     Информационные категории:
     Дата списания
     Дата удаления
     Способ удаления
     Адресат передачи
     Примеры:
     дата списания:1992-01-12
     дата удаления:1992-01-13
     способ удаления: передача
     адресат передачи: The Henley Rowing Museum
     Замечания:
     Указывайте как дату списания, так и дату удаления, чтобы подтвердить, что экспонат был списан и действительно удален из коллекции.
     Информация этой категории не повторяется, так как экспонат можно списать только один раз.

     Дата списания
     Определение:
     Дата вынесения предмета из книги записи экспонатов.
     Примеры:
     1994-03-01
     Замечания:
     Используйте единый формат для записи дат.
     Указывайте все четыре цифры номера года, напр. 1994, a не '94.

     Дата удаления
     Определение:
     Дата удаления списанного экспоната. Может не совпадать с датой списания.
     Примеры:
     1994-03-01
     Замечания:
     Используйте единый формат для записи дат.
     Указывайте все четыре цифры номера года, напр. 1994, a не '94.

     Способ удаления
     Другие названия:
     Тип удаления
     Определение:
     Способ удаления списанного экспоната.
     Примеры:
     уничтожение передача утеря продажа
     Замечания:
     Эта категория не повторяется.
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Адресат передачи
     Определение:
     Лицо, группа лиц или организация, которым был передан списанный экспонат.
     Примеры:
     Учебная коллекция Гайлз
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"


     Группа "Описание предмета"

     Цель:
     Данные этой группы необходимы для безопасности, отчетности, доступа к коллекциям и исторического архива. При отсутствии изображений предмета в данной категории можно найти его подробное описание, которое для поиска удобнее, чем изображение само по себе. Данные о внешнем виде экспоната могут использоваться в ходе исследований, составления каталогов, для выставок и публикаций.
     Информационные категории:
     Физическое описание
     Типизация
     Примеры:
     Физическое описание : 1,25 см длиной, бледно-голубого цвета с равномерно распределенными отметинами более темного голубого цвета
     Типизация : тип
     Замечания:
     Отметки о типизации делаются только для экспонатов естественнонаучных музеев.

     Физическое описание
     Определение:
     Описание общего внешнего вида экспоната.
     Примеры:
     Шкаф, инкрустирован палисандром и другими породами дерева. Мраморные мозаичные панели в позолоченной бронзовой оправе. На фасаде - одиннадцать таких панелей, по бокам - четыре сцепленных пилястра из разных пород дерева с орнаментом в виде бус и бронзовыми дорическими капителями.
     Замечания:
     Указывайте данные о раме, оправе, подставке и т.п.
     Можно сделать более одного физического описания.

     Типизация
     Определение:
     Место естественнонаучного экспоната в классификации.
     Примеры:
     паратип голотип
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"


     Группа "Информация об изображениях предмета"

     Цель:
     Данные об изображениях служат для безопасности, отчетности, доступа и исторического архива. Особую ценность они представляют для поиска пропавших или украденных экспонатов. При отсутствии изображений может быть невозможно доказать право собственности или идентифицировать экспонат. Изображение служит как дополнение к словесному описанию предмета.
     Информационные категории:
    Тип изображения
     Регистрационный номер
     Примеры:
     Тип изображения: цифровое
     Регистрационный номер: 765123.23
     Замечания:
     Данные этой группы могут записываться много раз, т.к. у экспоната может быть много изображений.

     Тип изображения
     Определение:
     Формат изображения экспоната.
     Примеры:
     цветное фото цифровое
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Регистрационный номер
     Определение:
     Регистрационный номер изображения, находящегося вне системы документации или, в цифровом виде, внутри этой системы.
     Примеры:
     1992-32
     Замечания:
     Указывайте регистрационный номер изображения в соответствии со стандартом данной организации или с требованиями системы.


     Группа "Сведения об организации"

     Цель:
     Эти сведения используются в первую очередь для отчетности и доступа к экспонатам. Они необходимы для связи с другими организациями, так как с их помощью можно разыскать документацию об экспонате, а иногда и сам экспонат.
     Информационные категории:
     Название организации
     Название подразделения
     Адрес организации
     Страна местонахождения организации
     Примеры:
     Название организации: Smithsonian Institution
     Название подразделения : Национальный музей естественной истории
     Название подразделения : Отдел общественной и культурной истории
     Название подразделения : Отдел бытовой культуры
     Адрес организации: 12th Street at Constitution Avenue, Washington DC 20560
     Страна местонахождения организации : США
     Замечания:
     Как правило, эта группа не повторяется, так как экспонаты обычно находятся в распоряжении какой-либо одной организации.
     Указывайте данные того подразделения организации, на котором лежит ответственность за экспонат.
     Данные этой группы должны быть достаточно подробными, чтобы по ним можно было определить, в чьем распоряжении экспонат и документы на него.
     Обязательно указывайте название организации на карточках и в записях, пусть и только для внутреннего пользования. Записи можно делать на готовых бланках с указанием организации и подразделения.

     Название организации
     Определение:
     Название организации, несущей законную ответственность за экспонат и документацию к нему.
     Примеры:
     Smithsonian Institution
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком организаций. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Название подразделения
     Другие названия:
     Название отдела
     Определение:
     Название подразделения, несущего законную ответственность за экспонат и документацию к нему.
     Примеры:
     Национальный музей естественной истории
     Замечания:
     Указывайте то название, которое принято в данной организации.
     Повторяйте эту категорию необходимое число раз, пока не дойдете до подразделения, напрямую ответственного за предмет.
     При заполнении категории рекомендуем пользоваться списком организаций. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Адрес организации
     Определение:
     Адрес организации, несущей законную ответственность за экспонат и документацию к нему.
     Примеры:
     South Kensington, London SW7 2RL, United Kingdom

     Страна местонахождения организации
     Определение:
     Страна местонахождения организации, несущей законную ответственность за экспонат и документацию к нему.
     Примеры:
     Бразилия Норвегия
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком названий стран. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"


     Группа "Информация о местоположении предмета"

     Цель:
     Данные этой группы обеспечивают безопасность, отчетность и доступ к коллекции. Без них невозможно осуществление основной функции музея: хранитель экспоната должен знать, где тот находится, и обеспечить к нему доступ в любой момент.
     Информационные категории:
     М есто хранения в данный момент
     Д ата помещения в нынешнее место хранения
     Т ип нынешнего места хранения
     М есто постоянного хранения
     Примеры:
     место хранения в данный момент : Северная галерея, западная стена
     дата помещения в нынешнее место хранения : 1980-01-04
     тип нынешнего места хранения: экспонат
     место постоянного хранения: комната 3/ отсек 1 / полка 5
     Замечания:
     Кроме случаев, когда к предмету возможен контролируемый доступ (например, на выставке или в учебной коллекции), в целях безопасности не разглашайте сведения о месте хранения предмета.
     Указывайте сведения о местоположении для всех предметов, находящихся на хранении музея, в том числе взятых на временное хранение.
     Данные этой группы могут записываться многократно. Сведения о прежних местах и датах хранения образуют историю перемещения предмета, которая нужна для аудиторских целей.

     Место хранения в данный момент
     Определение:
     Термин или код, обозначающий место, где предмет физически находится в настоящее время.
     Примеры:
     галерея 56/ шкаф 2/ полка А
     Замечания:
     Записывайте точные данные, с указанием здания, комнаты, шкафа, полки, витрины и т.п.
     Сведения о местоположении могут представлять собой последовательность иерархически расположенных адресов, от общего к частному. В записи отделяйте их друг от друга условленным значком, например, "/".
     Регулярно проверяйте, на месте ли предмет (обычно это делается в ходе аудита).
     Если предмет взят на время у другой организации, это должно быть указано в сведениях о его местоположении.
     Для записи сведений этой группы пользуйтесь терминами, принятыми в данной организации.

     Дата помещения в нынешнее место хранения
     Определение:
     Дата помещения предмета туда, где он находится в данный момент.
     Примеры:
     1994-03-15
     Замечания:
     Используйте единый формат для записи дат.
     Указывайте все четыре цифры номера года, напр. 1994, a не '94.

     Тип нынешнего места хранения
     Другие названия:
     Статус места хранения
     Описание места хранения
     Определение:
     Тип места хранения предмета в данный момент.
     Примеры:
     экспозиция запасник лаборатория
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Место постоянного хранения
     Другие названия:
     Обычное место хранения
     Определение:
     Термин или код, указывающий на место, где предмет обычно находится и куда он будет возвращен из нынешнего места хранения (если они не совпадают).
     Примеры:
     Зал 15/ Шкаф 3/ Полка 2/ Ящик 14
     Замечания:
     Записывайте точные данные, с указанием здания, комнаты, шкафа, полки, витрины и т.п.
     Сведения о местоположении могут представлять собой последовательность иерархически расположенных адресов, от общего к частному. В записи отделяйте их друг от друга условленным значком, например, "/".
     Для записи сведений этой группы пользуйтесь терминами, принятыми в данной организации.


     Группа "Информация о клеймах, надписях и подписях"

     Цель:
     Данные этой группы обеспечивают безопасность, отчетность, доступ и нужны для создания исторического архива. Они полезны при поисках утерянных предметов и точной идентификации схожих экспонатов. Кроме того, они могут представлять особую ценность для ученых.
     Информационные категории:
     Т екст клейма/надписи
     Т ип клейма/надписи
     О писание клейма/надписи
     Т ехника клейма/надписи
     М естоположение клейма/надписи
     Я зык клейма/надписи
     П еревод клейма/надписи
     Примеры:
     текст клейма/надписи: SI DEVS NOBISCVM QVIS СОNTRA NOS
     тип клейма/надписи: надпись
     описание клейма/надписи: /пропущено в оригинале/
     техника клейма/надписи: гравировка
     местоположение клейма/надписи: вдоль края чаши
     язык клейма/надписи: латинский
     перевод клейма/надписи: Если Бог с нами, кто будет против нас
     Замечания:
     Данные этой группы повторяются для каждой надписи.

     Текст клейма/надписи
     Определение:
     Текст надписи на языке оригинала.
     Примеры:
     Made in Hong-Kong
     Замечания:
     Точно перепишите надпись, сохраняя заглавные буквы и пунктуацию. Отделяйте строки условленным значком, например, "/".
     Если надпись выполнена алфавитом, которым не пользуются в данной организации, укажите транслитерацию надписи в соответствии с принятым в организации стандартом.

     Тип клейма/надписи
     Определение:
     Вид или функция надписи.
     Примеры:
     проба печать подпись
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Описание клейма/надписи
     Определение:
     Описание имеющихся на предмете небуквенных печатей и знаков.
     Примеры:
     Заглавная буква "А" в круге с полосой внизу
     Замечания:
     При записи таких данных полезно пользоваться изображением предмета.

     Техника клейма/надписи
     Другие названия:
     Метод/способ нанесения надписи.
     Определение:
     Способ, которым сделана надпись.
     Примеры:
     гравировка рисунок
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Местоположение клейма/надписи
     Определение:
     Термин, указывающий на расположение надписи на предмете.
     Примеры:
     на внутренней кромке

     Язык клейма/надписи
     Определение:
     Язык, на котором сделана текстовая надпись.
     Примеры:
     французский японский английский
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Перевод клейма/надписи
     Определение:
     Перевод текста надписи на основной (первый) язык организации.
     Примеры:
     Cast in Italy
     Fabrique en Angleterre.


     Группа "Материал и техника"

     Цель:
     Данные этой группы обеспечивают безопасность, доступ и нужны для исторического архива. На их основании может быть определена высокая ценность предмета и соответственно присвоена высокая группа риска. Они также очень важны при изучении рукотворных экспонатов.
     Информационные категории:
     М атериал
     Т ехника
     Ч асть/элемент предмета
     Примеры:
     материал: хлопок
     техника: вышивка
     часть/элемент предмета : целое
     ---
     техника: угольный карандаш
     описание часть/элемент предмета : средняя часть
     ---
     материал: бумага
     описание часть/элемент предмета : основа
     Замечания:
     Данные этой группы могут записываться многократно. Всегда указывайте все части предмета, выполненные из разных материалов и в разной технике. Ведите записи по мере убывания значимости.
     В некоторых случаях, чтобы уточнить, как использованы материалы, необходимо дать описание части предмета, пользуясь данными группы "Описание предмета".
     Не указывайте материалы, используемые для консервации предмета, в этой группе.
     Вводите данные таким образом, чтобы было ясно, как соотносятся материалы и части предмета. В примере выше, "угольный карандаш " связан с "средней частью предмета", а "бумага" – с "основой".

     Материал
     Определение:
     Материалы, использованные при создании, декоре и дальнейшем изменении предмета.
     Примеры:
     золото мел масло темпера
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"
     Данные этой категории могут записываться многократно. Для каждой части предмета указывайте все материалы, из которых она сделана.

     Техника
     Другие названия:
     Метод изготовления
     Техника исполнения
     Декоративные техники
     Определение:
     Все техники, методы и способы, использованные при изготовлении предмета.
     Примеры:
     резьба плетение печать
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"
     Данные этой категории могут записываться многократно. Для каждой части предмета указывайте все техники, в которых она выполнена. o

     Описание частей или компонентов предмета
     Определение:
     Часть или компонент предмета, для которого описывается материал и техника.
     Примеры:
     целое горлышко подставка ручка основание средняя часть
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"


     Группа "Размеры"

     Цель:
     Данные этой группы обеспечивают безопасность, отчетность и доступ к коллекции. Только с их помощью можно достоверно определить, соответствует ли предмет описанию. Они могут представлять особую ценность для ученых, занимающихся естественнонаучными экспонатами. От размеров зависит и легкость доступа к предмету и его перемещения.
     Информационные категории:
     Измеряемый параметр
     Размер
     Единицы измерения
     Измеряемая часть
     Примеры:
     измеряемый параметр: высота
     размер: 23
     единицы измерения: см
     измеряемая часть: фигура без постамента
     Замечания:
     Данные этой группы записываются многократно.
     Можно указывать как линейные размеры, так и торговые размеры, вес и объем, например, вес экземпляра - 103.6 г.
     Размеры могут меняться в ходе консервации, или использования. В этом случае надо занести их заново.
     Рекомендуем измерять сходные предметы в коллекции одним и тем же способом, чтобы данные измерений были сопоставимы.

     Измеряемый параметр
     Определение:
     Параметр, который измеряется.
     Примеры:
     высота ширина глубина вес объем окружность
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Размер
     Другие названия:
     Численное значение
     Значение параметра
     Определение:
     Численное значение измеряемого параметра.
     Примеры:
     23 14,5

     Единицы измерения
     Определение:
     Единицы измерения данного параметра.
     Примеры:
     см м дюймы г
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Измеряемая часть
     Другие названия:
     Уточнение параметра
     Определение:
     Та часть предмета, размер которой указан.
     Примеры:
     тарелка без рамы размах крыльев


     Группа "Ассоциативные связи"

     Цель:
     Данные этой группы обеспечивают отчетность и нужны для исторического архива. Они указываются для коллекций различной тематики.
     Информационные категории:
     Связи по географическим объектам
     Связи по датировке
     Связи по персоналиям
     Тип ассоциативных связей
     Первоначальная функция предмета
     Примеры:
     связи по географическим объектам: Небраска:
     связи по персоналиям: Дж.К.Джайлс
     тип ассоциативных связей: владелец
     первоначальная функция предмета: инструмент для резьбы
     связи по географическим объектам: Южная Африка
     связи по датировке: около 1900 г.
     связи по персоналиям: народ зулу
     тип ассоциативных связей: пользователь
     первоначальная функция предмета: ритуальная
     Замечания:
     В этой группе могут многократно записываться сведения из истории предмета, например, его использования, прежних владельцев и т.п.

     Связи по географическим объектам
     Определение:
     Место, связанное с историей предмета или экземпляра.
     Примеры:
     Каристос/ Эвия /Греция/ Европа
     Сперн поинт/ Норд Хамберсайд/ Англия/ Европа
     Замечания:
     Записывая данные о месте, разделяйте части записи условленным значком, например, "/".
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"
     В категории "Тип ассоциативных связей" укажите, как именно данный предмет связан с данным местом.

     Связи по датировке
     Определение:
     Дата или период времени, связанный с историей предмета.
     Примеры:
     около 1883 г. 1956-01-21 1200-1400 гг. 600 г. до н.э.
     Замечания:
     Используйте единый формат для записи дат.
     Указывайте все четыре цифры номера года, напр. 1994, a не '94.
     Старайтесь указать дату как можно точнее. Бывает нужно указать период времени или дать пояснение (около, до н.э. и т.п.). Записывайте пояснения единообразно.
     В категории "Тип ассоциативных связей" укажите, как именно данный предмет связан с данной датой.

     Связи по персоналиям
     Другие названия:
     Имя лица/группы лиц
     Имена людей
     Название организации
     Определение:
     Лицо, группа или организация, связанные с историей предмета или экспоната.
     Примеры:
     ирокезы Хилз Лимитед И.Джонс
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком имен и названий. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"
     В категории "Тип ассоциативных связей" укажите, как именно данный предмет связан с данным лицом или группой лиц.

     Тип связи
     Определение:
     То, как именно лицо, дата или место связаны с данным предметом.
     Примеры:
     раскопки сбор создание использование
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Первоначальное предназначение предмета
     Другие названия:
     Использование предмета
     Определение:
     Как, по имеющимся сведениям, пользовались данным предметом.
     Примеры:
     Ритуальная чаша, использовалась во время бракосочетания


     Группа "Информация о происхождении"

     Цель:
     Данные о происхождении предмета обеспечивают безопасность, отчетность , доступ и нужны для исторического архива. Они используются и в административной работе, и для описания и изучения предметов. Здесь содержатся данные о создании коллекции, об обнаружении естественнонаучных, археологических и этнографических экспонатов. Записывается для коллекций любой тематики.
     Информационные категории:
     Место происхождения
     Дата происхождения
     Лицо, приобщившее предмет к коллекции
     Способ приобщения к коллекции
     Примеры:
     место происхождения: Небраска
     дата происхождения: 1992-03-01
     лицо, приобщившее предмет к коллекции: С.С.Смит
     способ приобщения к коллекции : раскопки
     Замечания:
     * Для естественнонаучных и археологических коллекций могут понадобиться дополнительные сведения о раскопках или сборе экспоната.

     Место происхождения
     Другие названия:
     Место раскопок
     Определение:
     Место, где предмет был раскопан или собран.
     Примеры:
     Каристос/ Эвия /Греция/ Европа
     Сперн поинт/ Норд Хамберсайд/ Англия/ Европа
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Дата происхождения
     Определение:
     Дата или период времени, связанный с находкой или получением предмета.
     Примеры:
     около 1883 г. 1956-01-21
     Замечания:
     Используйте единый формат для записи дат.
     Указывайте все четыре цифры номера года, напр. 1994, a не '94.
     Старайтесь указать дату как можно точнее. Бывает нужно указать период времени или дать пояснение (около, до н. э. и т.п.). Записывайте пояснения единообразно.

     Лицо, приобщившее предмет к коллекции
     Другие названия:
     Организатор раскопок
     Определение:
     Лицо, группа или организация, получившая предмет в ходе раскопок или иначе.
     Примеры:
     ирокезы Хилз Лимитед И.Джонс
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Способ приобщения к коллекции
     Определение:
     То, каким путем был получен предмет.
     Примеры:
     раскопки находка пойман в ловушку
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"


     Группа "Информация о приеме на хранение"

     Цель:
     Данные о приеме на хранения обеспечивают безопасность, отчетность, доступ и нужны для создания исторического архива.
     Информационные категории:
     Владелец
     Хранитель
     Дата приема на хранение
     Инвентарный номер
     Причина взятия на хранение
     Примеры:
     владелец : Д.Г.Райт
     хранитель: А.Аллен
     дата приема на хранение: 1994-03-21
     инвентарный номер: Е1324.1994
     причина взятия на хранение: прокат
     Замечания:
     Для большого количества аналогичных предметов (например, естественнонаучных экземпляров) можно занести данные один раз для всей коллекции сразу и дать на это четкое указание.
     В этой категории обязательно указывать данные обо всех предметах, взятых на временное хранение, если они не экспонируются.

     Владелец
     Определение:
     Лицо, группа или организация, которым принадлежит предмет, помещенный на хранение в музей.
     Примеры:
     Джон Г. Джонс
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком имен. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"
     Собственником археологических и естественнонаучных коллекций может быть хозяин земли. Прежде, чем принимать экспонат на хранение в музей, сверьтесь с законодательством соответствующей страны.

     Хранитель
     Определение:
     Лицо, группа или организация, ответственные за помещение предмета на хранение в музей.
     Примеры:
     Патрик Джеймс
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком имен. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Дата приема на хранение
     Определение:
     Дата приема предмета на хранение в музей.
     Примеры:
     1994-03-01
     Замечания:
     Используйте единый формат для записи дат.
     Указывайте все четыре цифры номера года, напр. 1994, a не '94.

     Инвентарный номер
     Определение:
     Номер, присвоенный предмету или коллекции при приеме на хранение в музей.
     Примеры:
     Е123.1994
     Замечания:
     В музее должны существовать стандартные инвентарные номера, например, порядковый номер и год приема на хранение, отделенные значком.
     Указывайте все четыре цифры номера года, например, 1994, а не '94.

     Причина взятия на хранение
     Другие названия:
     Способ взятия на хранение
     Определение:
     Причина, по которой предмет или собрание предметов были приняты на хранение музеем.
     Примеры:
     прокат изучение возможное приобретение расследование
     Замечания:
     Данные этой категории могут записываться многократно, если предмет был принят на хранение по нескольким причинам.
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"


     Группа "Наименование предмета"

     Цель:
     Данные этой группы служат в первую очередь для отчетности, доступа и исторического архива. В рамках одной коллекции наименование необходимо для того, чтобы определить, каков диапазон имеющихся экспонатов или экземпляров.
     Информационные категории:
     Наименование
     Тип наименования
     Лицо, ответственное за идентификацию предмета
     Примеры:
     наименование: запрестольный образ
     лицо, ответственное за идентификацию предмета : Э.Лионз
     ---
     наименование: Rattus rattus
     тип наименования: таксономическая классификация
     лицо, ответственное за идентификацию предмета : Р.Дж.Джонс
     ---
     наименование: череп
     тип наименования: обыкновенное
     Замечания:
     В некоторых случаях для предмета нужно указать несколько наименований, характеризующих его с разных точек зрения, например, "кружка" и "сувенир" - разные названия одного и того же предмета, так же как и "rattus rattus" и "череп". Наименование указывается в соответствии с характером коллекции, типом каталога и тем, как используется коллекция.
     Уровень обобщения наименования может зависеть от тематики коллекции. Например, в музее мебели надо указывать конкретный тип стула, например, "стул в стиле Виндзор" , а в более широкой коллекции достаточно наименования "стул".
     При классификации естественнонаучных экспонатов данная группа может повторяться много раз, например, указывается вид и род экземпляра. Для более подробного описания могут потребоваться данные других категорий.

     Наименование
     Другие названия:
     Наименование экземпляра
     Обычное наименование
     Местное наименование
     Классификация
     Категория
     Группа предметов
     Тип предмета
     Простое наименование
     Определение:
     Термин, обозначающий форму или функцию или тип предмета.
     Примеры:
     напольные часы Larus ridibundus
     Замечания:
     Важно указывать одно и то же наименование для аналогичных предметов.
     Указывая наименование естественнонаучного экспоната, можно сделать несколько записей разных уровней классификации (род, вид и т.п.), а также указать и обычное наименование (череп, кость и т.п.)
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"
     Для каждого предмета указывается как минимум одно наименование.
     Эта категория может записываться многократно. Можно указать несколько наименований одного экспоната, например, "кружка" и "сувенир", указывающих на разные характеристики предмета.
     Указывайте наименования предметов соответственно тематике коллекции. Так, если в коллекции в числе прочих предметов есть три пары часов, наименования "часы" вполне достаточно. Для специализированной коллекции часов нужны более подробные наименования, чтобы различать разные типы часов.
     В целях классификации можно присваивать очень обобщенные наименования, но при наличии тезауруса в этом нет необходимости, так как термин "мебель" будет автоматически включать "стул" как подмножество. В отсутствие тезауруса можно записать оба наименования.

     Тип наименования
     Определение:
     Характер наименования.
     Примеры:
     таксономическое обыкновенное классификация
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Лицо, ответственное за идентификацию предмета
     Другие названия:
     Источник наименования предмета
     Определение:
     Имя лица, ответственного за идентификацию предмета
     Примеры:
     У.Дж.Смит
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком имен. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"


     Группа "Номер предмета"

     Цель:
     Данные этой группы служат для безопасности, отчетности и доступа к коллекции.
     Информационные категории:
     Номер
     Тип номера
     Дата присвоения номера
     Примеры:
     * Предмет, имеющий несколько номеров:
     Номер : А1234
     Тип номера: регистрационный номер
     Дата присвоения номера: 1970 г.
     Номер : 57.357
     Тип номера: старый временный номер
     Дата присвоения номера: 1943 г.
     * Предмет, входящий в группу:
     Номер : 1992.3001а
     Тип номера: инвентарный номер
     Дата присвоения номера: 1992 г.
     * Группа предметов из коллекции природных экспонатов
     Номер : 79.222
     Тип номера: номер коллекции
     Дата присвоения номера: 1979 г.
     Замечания:
     Данные этой группы могут записываться многократно, так как у предмета со временем могут появляться новые номера.
     Необходимо указать как минимум текущий номер. Прежние номера следует сохранять вместе с пояснением в категории "Тип номера".
     Если предмет состоит из нескольких отделяемых или отдельных частей, каждой их них можно присвоить тот же номер, но с разными буквенными окончаниями.
     В больших коллекциях, где много схожих экспонатов или экземпляров, можно присваивать один номер целой группе.

     Номер
     Другие названия:
     Номер при поступлении
     Инвентарный номер
     Номер по каталогу
     Регистрационный номер
     Определение:
     Единственный номер, присвоенный предмету организацией, который связывает предмет с его документацией и служит для идентификации.
     Примеры:
     1994.1
     Замечания:
     Номер может состоять из цифр, букв или их сочетания.
     Номер следует разборчиво написать или напечатать на всех документах, связанных с предметом, а также прикрепить к самому предмету. Если предмет очень маленький или его невозможно маркировать, укажите номер на контейнере или упаковке.
     У предмета может быть несколько номеров, например, текущий регистрационный номер и старый временный номер.

     Тип номера
     Другие названия:
     Тип идентификационного номера
     Определение:
     Тип или функция номера предмета.
     Примеры:
     регистрационный номер старый регистрационный номер старый временный номер
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Дата присвоения номера
     Другие названия:
     Дата присвоения номера при поступлении
     Дата присвоения идентификационного номера
     Дата присвоения инвентарного номера
     Дата присвоения номера по каталогу
     Дата присвоения регистрационного номера
     Определение:
     Дата присвоения предмету данного номера.
     Примеры:
     1933-01-21
     Замечания:
     Используйте единый формат для записи дат.
     Указывайте все четыре цифры номера года, напр. 1994, a не '94.


     Группа "Данные об изготовлении предмета"

     Цель:
     Данные этой группы служат для безопасности, отчетности и доступа к коллекции и   создания исторического архива. Они используются при административной работе, для составления истории коллекции и описания экспонатов. В эту группу входят данные об изготовлении рукотворных предметов. Они указываются для экспонатов коллекций любой тематики.
     Информационные категории:
     Место изготовления
     Дата изготовления
     Изготовитель
     Роль в изготовлении
     Примеры:
     место изготовления: Лидс
     дата изготовления: 1932-03-01
     изготовитель: Гриндли
     роль в изготовлении: автор проекта, изготовитель
     Замечания:
     Данные этой группы могут записываться многократно соответственно разным стадиям процесса изготовления - проект, производство, декор и т.д.

     Место изготовления
     Другие названия:
     Место создания
     Место производства
     Определение:
     Место, связанное с изготовлением предмета.
     Примеры:
     Каристос/ Эвия/ Греция/ Европа
     Сперн поинт/ Норд Хамберсайд/ Англия/ Европа
     Замечания:
     Отделяйте части в названии места условленным значком, например, "/".
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком названий. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"
     В категории "Роль в изготовлении" укажите, как именно место изготовления связано с данным предметом.

     Дата изготовления
     Определение:
     Дата или период времени, связанный с изготовлением предмета.
     Примеры:
     около 1883 г. 1956-01-21 1200-1400 гг. 600 г. до н.э.
     Замечания:
     Используйте единый формат для записи дат.
     Указывайте все четыре цифры номера года, напр. 1994, a не '94.
     Старайтесь указать дату как можно точнее. Бывает нужно указать период времени или дать пояснение (около, до н. э. и т.п.). Записывайте пояснения единообразно.
     В категории "Роль в изготовлении" укажите, как именно дата изготовления связана с данным предметом.

     Изготовитель
     Другие названия:
     Художник
     Автор проекта
     Изготовитель
     Производитель
     Определение:
     Лицо, группа или организация, связанная с изготовлением предмета.
     Примеры:
     ирокезы Хилз Лимитед И.Джонс
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"
     В категории "Роль в изготовлении" укажите, как именно изготовитель связан с данным предметом.

     Роль в изготовлении
     Определение:
     Характер взаимосвязи изготовителя, даты и места изготовления с происхождением предмета - с его созданием, производством, использованием, раскопками или сбором.
     Примеры:
     автор проекта изготовитель художник
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"
     При необходимости укажите более одной роли в изготовлении для данного изготовителя, даты и места, например, в случае, когда одна и та же фирма проектировала и изготовила предмет.


     Группа "Название предмета"

     Цель:
     Данные этой группы служат для безопасности, доступа к коллекции и создания исторического архива. Название играет решающую роль при идентификации предметов изобразительного искусства и иных ценностей. Без него невозможен доступ пользователей к коллекциям любой тематики.
     Информационные категории:
     Название
     Тип названия
     Перевод названия
     Примеры:
     название : Las Meninas
     тип названия: авторское название
     перевод названия: The Maids in Waitig
     ---
     название : The Maids of Honour
     тип названия: популярное название
     ---
     название : Богоматерь с младенцем
     тип названия: иконографическое название
     Замечания:
     Данные этой группы могут записываться многократно, так как у предмета может быть много названий, а одно и то же название может относиться к нескольким .предметам.

     Название
     Определение:
     Название, данное предмету или группе предметов художником, изготовителем или собирателем в момент изготовления/получения, а также названия, данные впоследствии, или те, под которыми предмет широко известен публике.
     Примеры:
     Богоматерь с младенцем Без названия
     Замечания:
     Пишите "Без названия" только в том случае, когда предмет именно так называется.
     Сохраняйте пунктуацию и заглавные буквы оригинального названия.
     Если предмет принадлежит к коллекции, имеющей собственное название, укажите название коллекции как одно из названий данного предмета.

     Тип названия
     Определение:
     Характер названия предмета.
     Примеры:
     название коллекции название, данное художником популярное название
     название серии торговое название
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Перевод названия
     Определение:
     Перевод названия предмета.
     Примеры:
     Le Grand Lit de Ware


     Группа "Информация о частях и компонентах"

     Цель:
     Данные этой группы служат для безопасности, отчетности и доступа к коллекции. Без этих сведений невозможно следить, чтобы части экспонатов не терялись и не путались, а также невозможно правильно описывать экспонаты в научных целях.
     Информационные категории:
     К оличество частей/компонентов
     О писание частей/компонентов
     Примеры:
     количество частей/компонентов: 32
     описание частей/компонентов : 8 панелей, 16 ножек , 8 драпировок
     Замечания:
     Если данные о предмете хранятся на различных уровнях (например, комплекты, архивы и т.п.), то информация о частях и компонентах предмета описывает единицы более низкого уровня, чем уровень самого предмета.
     Для каждой коллекции должно быть принято решение, описывать части предмета или комплекта предметов как отдельные предметы или как один предмет, с перечислением компонентов и их порядковых номеров.

     Количество частей/компонентов
     Другие названия:
     Количество
     Число предметов
     Комплектность
     Определение:
     Количество отдельных или отделяемых частей предмета или комплекта предметов, описываемых по отдельности на следующем уровне каталога.
     Примеры:
     3

     Описание частей/компонентов
     Определение:
     Краткое описание отдельных или отделяемых частей предмета или комплекта предметов.
     Примеры:
     Части запрестольного образа:
     2 центральные панели и 1 левое крыло
     Части чайного сервиза:
     1 чайник (с крышечкой), 1 сахарница, 1 молочник, 6 чашек, 6 блюдец.
     Содержимое сосуда с естественнонаучными экспонатами:
     около 50 экземпляров 4 видов
     Замечания:
     Описывая много собранных вместе экспонатов музея естественной истории или природы, указывайте приблизительное число, а также, если нужно, вид экспонатов.


     Группа "Данные о записи предмета"

     Цель:
     Данные этой группы служат для безопасности, отчетности и доступа к коллекции, и создания исторического архива. Без них невозможно определить, когда записывались сведения о предмете и проверить их достоверность, что необходимо для инвентаризации и научной работы. Данные этой группы помогут предотвратить незаконное изменение документации предметов.
     Информационные категории:
     Лицо, сделавшее запись
     Дата записи
     Лицо, ответственное за информацию
     Примеры:
     лицо, сделавшее запись: М.Легран
     дата записи: 1992-04-23
     лицо, ответственное за информацию: Ф.Делаэ
     Замечания:
     Данные о записи можно указывать для документации в целом или для ее отдельных частей. Обычно данные этой группы записываются для каждой информационной группы в отдельности.

     Лицо, сделавшее запись
     Определение:
     Лицо, записавшее данные информационной группы или категории.
     Примеры:
     Р.Г.Смит
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком имен. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"

     Дата записи
     Определение:
     Дата записи/изменения данных информационной группы или категории.
     Примеры:
     1989-01-23
     Замечания:
     Используйте единый формат для записи дат.
     Указывайте все четыре цифры номера года, напр. 1994, a не '94.

     Лицо, ответственное за информацию
     Другие названия:
     Источник информации
     Определение:
     Лицо, предоставившее сведения, записанные в информационной группе или категории, или источник такой информации
     Примеры:
     В.Г.Смит
     Замечания:
     При заполнении данной категории может возникнуть необходимость обратиться к списку имен. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"


     Группа "Ссылки"

     Цель:
     Данные этой группы служат для отчетности, доступа к коллекции, и создания исторического архива
     Информационные категории:
     Ссылка
     Тип ссылки
     Примеры:
     * Ссылка на другую папку:
     ссылка:1991.234
     тип ссылки: папка данных о консервации
     * Ссылка на другой предмет:
     ссылка:1981.234
     тип ссылки: предмет
     * Ссылка на публикацию
     ссылка: Смит К. Палеонтологические исследования, 1978.
     тип ссылки: публикация
     Замечания:
     Данные этой группы могут записываться многократно, так как на предмет может быть много ссылок.
     Можно делать ссылки на другие предметы из коллекции, и на любую документацию.

     Ссылка
     Определение:
     Номер или код для связи документации по данному предмету с любой другой информацией об этом или ином предмете.
     Примеры:
     1983.34
     Замечания:
     Используйте формат записи ссылок, принятый в данном учреждении.

     Тип ссылки
     Определение:
     Описание типа ссылки.
     Примеры:
     предмет папка данных о поступлении библиографическая
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"


     Группа "Информация о правах на воспроизведение"

     Цель:
     Данные этой группы служат для отчетности и доступа к коллекции. Только на основе данных этой группы музей сможет обеспечить защиту прав на воспроизведение и использование экспонатов и права на интеллектуальную собственность.
     Информационные категории:
     Характер права на воспроизведение
     Владелец прав на воспроизведение
     Примеры:
     характер права на воспроизведение : Ограничения прав действительны только на территории Великобритании
     владелец прав на воспроизведение : Уэлком Траст
     Замечания:
     Данные этой группы могут записываться многократно, так как у прав на воспроизведение может быть несколько владельцев, и могут действовать разные ограничения в связи с такими правами.

     Характер права на воспроизведение
     Определение:
     Описание характера прав на воспроизведение и вытекающих ограничений на использование предмета.
     Примеры:
     Допускается некоммерческое использование с разрешения владельца
     Замечания:
     Данные этой категории могут записываться многократно. Для каждого владельца права на воспроизведение указываются все возникающие ограничения на использование предмета.

     Владелец прав на воспроизведение
     Другие названия:
     Владелец копирайта
     Определение:
     Лицо, организация или группа лиц, которым принадлежат права на воспроизведение или иные права на данный предмет.
     Примеры:
     Лондонская национальная галерея искусств
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком имен и названий. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"


     Группа "Информация о теме/предмете изображения"

     Цель:
     Данные этой группы служат в первую очередь для доступа к коллекции. В их отсутствие невозможен доступ к экспонатам в собраниях живописи. Эта группа служит и для идентификации предметов.
     Информационные категории:
     Тема/предмет изображения
     Описание темы/предмета изображения
     Примеры:
     тема/предмет изображения: морской пейзаж
     тема/предмет изображения: парусные лодки
     описание темы/предмета изображения: городской пляж, парусные лодки на море во время шторма
     Замечания:
     В случае аудио- и видеозаписей в этой группе записываются транскрипции или тематические описания музыкальных записей.
     Для книг (и текстов вообще) в эту информационную группу по возможности заносится описание содержания текста.
     Данные этой группы могут касаться изображения людей, мест, событий и предметов.
     Данные этой группы могут записываться многократно по необходимости.
     Для естественнонаучных коллекций эта группа не заполняется.

     "3">Тема/предмет изображения
     Другие названия:
     Иконография
     Изображение
     Содержание
     Определение:
     Термин, используемый для обозначения абстрактного или конкретного предмета изображения или декоративных элементов, или интерпретация содержания произведения.
     Примеры:
     цветы Королева Елизавета II война
     Замечания:
     При заполнении данной категории рекомендуем пользоваться списком терминов. Подробнее об источниках выбора терминов см. раздел Введения "Выбор значений и терминов"
     Данные этой категории могут касаться изображения людей, мест, событий и предметов.

     Описание темы/предмета изображения
     Другие названия:
     Иконография
     Тема
     Содержание
     Определение:
     Словесное описание абстрактного или конкретного предмета изображения и декоративных элементов, или интерпретация содержания произведения.
     Примеры:
     Женщина, собирающая картофель в большом поле. На заднем плане - деревушка.

 
© 1997-2000, АДИТ, Все права защищены.